Manitoba implements changes to child welfare system, prioritizing Indigenous kinship care and allocating $10M. Manitoba aplica cambios en el sistema de bienestar infantil, dando prioridad al cuidado de los parientes indígenas y asignando 10 millones de dólares.
Manitoba has implemented changes to its child welfare system aimed at keeping families together, especially Indigenous families. Manitoba ha introducido cambios en su sistema de bienestar de la infancia con el fin de mantener a las familias unidas, especialmente las familias indígenas. New policies allow children to remain with extended relatives or within their communities rather than entering formal care. Las nuevas políticas permiten a los niños permanecer con parientes prolongados o dentro de sus comunidades en lugar de acceder a la atención formal. With about 80% of children in care being Indigenous, the government allocated $10 million to support kinship and customary care agreements. Con cerca del 80% de los niños bajo tutela indígena, el gobierno asignó 10 millones de dólares para apoyar los acuerdos de parentesco y cuidado consuetudinario. These changes, effective October 1, align with recommendations from the Truth and Reconciliation Commission. Estos cambios, que entraron en vigor el 1o de octubre, se ajustan a las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.