Toyota commits to enhance vehicle certification oversight after fraudulent testing scandal. Toyota se compromete a mejorar la supervisión de la certificación de vehículos después de escándalo de pruebas fraudulentas.
Toyota, Japan's top automaker, pledges to strengthen oversight of vehicle certifications after a major scandal involving fraudulent testing. Toyota, el fabricante de automóviles más importante de Japón, se compromete a fortalecer la supervisión de las certificaciones de vehículos después de un escándalo importante que implica pruebas fraudulentas. The company will enhance managerial involvement, assign more staff to certification tasks, and clarify responsibilities of specific posts like the chief engineer. La empresa mejorará la participación de la dirección, asignará más personal a las tareas de certificación y aclarará las responsabilidades de puestos específicos como el ingeniero jefe. The improper tests involved inadequate or outdated data in crash tests, incorrect airbag inflation tests, and engine power checks. Las pruebas inadecuadas implicaron datos inadecuados u obsoletos en pruebas de choque, pruebas de inflado de bolsas de aire incorrectas y controles de potencia del motor. Despite the scandal, Toyota maintains that it doesn't affect vehicle safety. A pesar del escándalo, Toyota sostiene que no afecta a la seguridad del vehículo.