UK debate rages over policing non-crime hate incidents, with 13,200 recorded last year. El debate en el Reino Unido se enfurece por los incidentes de odio no criminal, con 13.200 registrados el año pasado.
In the UK, non-crime hate incidents (NCHIs) have sparked debate. En el Reino Unido, los incidentes de odio no relacionados con la delincuencia han suscitado debate. Defined as actions motivated by hostility toward specific characteristics like race or sexuality, these incidents must be recorded by police in England and Wales. Definidos como acciones motivadas por la hostilidad hacia características específicas como la raza o la sexualidad, estos incidentes deben ser registrados por la policía en Inglaterra y Gales. Critics argue the practice infringes on free speech and wastes police time, while proponents say it helps prevent escalation to criminal behavior. Los críticos argumentan que la práctica infringe la libertad de expresión y desperdicia el tiempo de la policía, mientras que los proponentes dicen que ayuda a prevenir la escalada en el comportamiento criminal. Last year, 13,200 NCHIs were recorded, leading to concerns over police resources. El año pasado se registraron 13.200 NCHI, lo que generó preocupación por los recursos policiales. The controversy continues with no clear resolution. La controversia continúa sin una resolución clara.