Karnataka's Chief Minister affirmed no changes to the 'Shakti' scheme for free bus travel for women. El Ministro Principal de Karnataka afirmó que no hay cambios en el esquema "Shakti" para los viajes gratuitos en autobús para las mujeres.
Karnataka Chief Minister Siddaramaiah has confirmed that there are no plans to revise the 'Shakti' scheme, which allows free bus travel for women. El ministro jefe de Karnataka, Siddaramaiah, ha confirmado que no hay planes para revisar el plan "Shakti", que permite viajar en autobús gratis para las mujeres. This clarification follows Deputy Chief Minister D.K. Esta aclaración sigue al Ministro Principal Adjunto D. K. Shivakumar's earlier remarks suggesting a potential review based on feedback from some women who prefer to pay for their rides. Los comentarios anteriores de Shivakumar sugieren una revisión potencial basada en la retroalimentación de algunas mujeres que prefieren pagar por sus paseos. Shivakumar later emphasized that all five guarantee schemes, including 'Shakti,' will continue without interruption during the government's term. Shivakumar más tarde hizo hincapié en que los cinco esquemas de garantía, incluyendo 'Shakti', continuarán sin interrupción durante el mandato del gobierno.