Singaporeans increasingly use unlicensed cross-border taxis to Johor Bahru for convenience and cost savings. Los singapurenses utilizan cada vez más taxis transfronterizos sin licencia a Johor Bahru para mayor comodidad y ahorro de costos.
Singaporeans increasingly use unlicensed cross-border chauffeured services to travel to Johor Bahru, Malaysia, drawn by convenience and lower costs. Los singapurenses utilizan cada vez más servicios de choferes transfronterizos sin licencia para viajar a Johor Bahru (Malasia), por conveniencia y costos más bajos. These services are illegal, with only LTA-approved and Malaysian taxis permitted for such rides. Estos servicios son ilegales, con sólo LTA aprobado y taxis de Malasia permitidos para tales viajes. The Land Transport Authority has apprehended 32 drivers in the past two years, imposing fines and vehicle seizures. La Dirección de Transporte Terrestre ha detenido a 32 conductores en los últimos dos años, imponiendo multas y confiscando vehículos. Authorized pick-up and drop-off points are Ban San Street Terminal in Rochor and Johor Larkin Terminal. Los puntos de recogida y entrega autorizados son la terminal de la calle Ban San en Rochor y la terminal Johor Larkin.