Singapore Airlines resumed meal service during seat-belt times with pilot discretion, following turbulence incident review. Singapore Airlines reanudó el servicio de comidas durante los tiempos de cinturón de seguridad con discreción del piloto, después de la revisión de incidentes de turbulencia.
Singapore Airlines (SIA) has resumed meal service on flights during seat-belt sign periods, 10 weeks after implementing stricter safety measures following a turbulence incident in May. Singapore Airlines (SIA) ha reanudado el servicio de comidas en vuelos durante los períodos de señalización de cinturones de seguridad, 10 semanas después de implementar medidas de seguridad más estrictas tras un incidente de turbulencia en mayo. The airline will now allow pilots to decide whether to suspend or continue meal service during turbulent times, while hot beverages, including soup, remain off-limits when seat belts are required. La aerolínea ahora permitirá a los pilotos decidir si suspender o continuar el servicio de comidas durante tiempos turbulentos, mientras que las bebidas calientes, incluida la sopa, permanecen fuera de los límites cuando se requieren cinturones de seguridad. The changes come after SIA reviewed its turbulence management protocols following a fatal turbulence incident in May. Los cambios se producen después de que SIA revisara sus protocolos de manejo de turbulencias tras un incidente fatal de turbulencias en mayo.