Tesco introduces seedless hybrid citrus fruits in response to drop in satsuma production due to clementine market preference. Tesco introduce cítricos híbridos sin semillas en respuesta a la caída en la producción de satsuma debido a la preferencia del mercado por las clementinas.
Tesco, a major UK supermarket, is introducing a new line of hybrid easy-peeler citrus fruits in response to the decline in satsuma production. Tesco, un importante supermercado del Reino Unido, está introduciendo una nueva línea de cítricos híbridos de fácil pelado en respuesta a la disminución de la producción de satsuma. The European market's preference for seeded clementines has led Spanish and Moroccan growers to reduce satsuma production. La preferencia del mercado europeo por las clementinas sin pepitas ha llevado a los productores españoles y marroquíes a reducir la producción de satsuma. Tesco has partnered with these growers to develop mandarin hybrids with fewer seeds. Tesco se ha asociado con estos productores para desarrollar híbridos de mandarina con menos semillas. These new varieties, including Meiravit, Havva, Orit, and Sigal, offer longer shelf life, fewer seeds, and resistance to early season greening, while possessing a vibrant color and stronger aroma. Estas nuevas variedades, incluidas Meiravit, Havva, Orit y Sigal, ofrecen una vida útil más larga, menos semillas y resistencia al enverdecimiento temprano, al tiempo que poseen un color vibrante y un aroma más fuerte. Tesco anticipates that these hybrids could replace clementines entirely within the next decade. Tesco prevé que estos híbridos podrían sustituir por completo a las clementinas en la próxima década.