China's freight train service to Europe hits 100,000th trip, vitalizing trade and supply chains. El servicio de tren de carga de China a Europa llega a los 100.000 viajes, vitalizando el comercio y las cadenas de suministros.
The China-Europe freight train service, reaching a milestone with its 100,000th train, has become crucial for EU-China trade, offering reliable and timely logistics. El servicio de tren de carga China-Europa, que ha alcanzado un hito con su tren número 100.000, se ha convertido en crucial para el comercio entre la UE y China y ofrece una logística fiable y oportuna. This service, under the Belt and Road Initiative, has boosted economic ties and supply chain efficiency. Este servicio, en el marco de la Iniciativa Belt and Road, ha impulsado los vínculos económicos y la eficiencia de la cadena de suministro. To keep up with growing demand, expanding railway infrastructure and optimizing rail networks and logistics hubs are suggested. Para mantenerse al día con la creciente demanda, se sugiere ampliar la infraestructura ferroviaria y optimizar las redes ferroviarias y los centros logísticos.