Seattle Art Museum security staff strike for better pay and benefits after 27 months of failed negotiations. El personal de seguridad del Museo de Arte de Seattle hace huelga por un mejor salario y beneficios después de 27 meses de negociaciones fallidas.
The security staff at the Seattle Art Museum (SAM) have gone on strike, demanding a 'living wage,' better pay for experience, health insurance, and improved retirement plans. El personal de seguridad del Museo de Arte de Seattle (SAM) ha ido a la huelga, exigiendo un "salario vital", mejor pago por experiencia, seguro médico y planes de jubilación mejorados. After 27 months of negotiations, the union, which represents the Visitor Service Officers, reports little progress, leading to their decision to strike. Después de 27 meses de negociaciones, el sindicato, que representa a los funcionarios del Servicio de Visitantes, reporta pocos progresos, lo que llevó a su decisión de huelga. In response, SAM is using a third-party contractor for temporary security. En respuesta, SAM está utilizando a un tercero contratista para la seguridad temporal.