The corruption trial of former Penang Chief Minister Lim Guan Eng is postponed until Feb. 27 due to a sick key witness. El juicio por corrupción contra el ex Primer Ministro de Penang, Lim Guan Eng, se pospone hasta el 27 de febrero debido a un testigo clave enfermo.
The corruption trial of former Penang Chief Minister Lim Guan Eng, accused of receiving bribes related to the Penang Undersea Tunnel project, has been postponed until February 27th due to the key prosecution witness falling ill with a fever. El juicio por corrupción contra el ex Ministro Jefe de Penang, Lim Guan Eng, acusado de recibir sobornos relacionados con el proyecto del túnel submarino de Penang, se ha aplazado hasta el 27 de febrero debido a que el testigo clave de la fiscalía se enfermó de fiebre. The witness, Zarul Ahmad Zulkifli, was a director of the company that secured the project. El testigo, Zarul Ahmad Zulkifli, fue director de la compañía que aseguró el proyecto. The trial will resume on multiple dates in 2025. El juicio se reanudará en múltiples fechas en 2025.