Tobacco companies introduce non-menthol alternatives as the US federal menthol ban approaches, raising concerns among anti-smoking activists. Las compañías tabacaleras introducen alternativas sin mentol a medida que se acerca la prohibición federal del mentol en Estados Unidos, lo que genera preocupación entre los activistas antitabaco.
Tobacco companies introduce non-menthol alternatives as the US federal menthol ban looms, raising concerns among anti-smoking activists who argue that this strategy may undercut efforts to reduce smoking rates. Las compañías tabacaleras introducen alternativas sin mentol a medida que se avecina la prohibición federal del mentol en Estados Unidos, lo que genera preocupación entre los activistas antitabaco que argumentan que esta estrategia puede socavar los esfuerzos para reducir las tasas de tabaquismo. The new non-menthol products contain different chemical additives with a similar cooling effect and are branded and packaged to resemble traditional menthols. Los nuevos productos sin mentol contienen diferentes aditivos químicos con un efecto refrescante similar y están etiquetados y empaquetados para parecerse a los mentolados tradicionales. If the federal government enacts a menthol ban, these non-menthol tobacco products could become more prominent, potentially circumventing explicit bans on flavored tobacco and menthol. Si el gobierno federal promulga una prohibición del mentolado, estos productos de tabaco sin mentolado podrían volverse más prominentes, potencialmente eludiendo prohibiciones explícitas sobre el tabaco aromatizado y el mentolado.