The leader of the opposition in South Korea, Lee Jae-myung, was stabbed in the neck while visiting the port city of Busan in the south. El líder de la oposición en Corea del Sur, Lee Jae-myung, fue apuñalado en el cuello mientras visitaba la ciudad portuaria de Busan, en el sur.
South Korea's opposition leader, Lee Jae-myung, has been stabbed in the neck during a visit to the southern port city of Busan. El líder de la oposición de Corea del Sur, Lee Jae-myung, fue apuñalado en el cuello durante una visita a la ciudad portuaria sureña de Busan. Lee, the head of the main opposition Democratic Party, was taken to a nearby hospital for treatment. Lee, líder del principal partido opositor, el Partido Demócrata, fue trasladado a un hospital cercano para recibir tratamiento. He was reportedly conscious and not in critical condition. Según los informes, estaba consciente y no en estado crítico. The assailant, a man in his 60s, reportedly approached Lee, asking for an autograph, before stabbing him. Según los informes, el agresor, un hombre de unos 60 años, se acercó a Lee y le pidió un autógrafo antes de apuñalarlo. The attacker was quickly subdued and arrested at the scene. El agresor fue rápidamente reducido y detenido en el lugar. Lee's Democratic Party called the incident "a terrorist attack on Lee and a serious threat to democracy. El Partido Demócrata de Lee calificó el incidente como "un ataque terrorista contra Lee y una grave amenaza a la democracia". ". ".