Australia considers buying struggling Rex Airlines to save jobs, splitting politicians. Australia considera comprar Rex Airlines para salvar empleos, lo que dividiría a los políticos.
The Australian government is contemplating the acquisition of Rex Airlines, a regional carrier facing financial troubles, if a private buyer isn't found. El gobierno australiano está contemplando la adquisición de Rex Airlines, una aerolínea regional que enfrenta problemas financieros, si no se encuentra un comprador privado. The government has already injected $130 million to keep the airline running. El gobierno ya ha inyectado 130 millones de dólares para mantener la aerolínea en funcionamiento. While regional airports support the move, the Coalition party opposes it, arguing against using taxpayer funds to bail out the airline. Mientras que los aeropuertos regionales apoyan la medida, el partido de la Coalición se opone a ella, argumentando en contra del uso de fondos de los contribuyentes para rescatar a la aerolínea. The cost of a potential government takeover and the timeline are yet to be determined. El costo de una posible toma de control por parte del gobierno y el cronograma aún no se han determinado.