Marine animals conserve energy on long journeys by swimming at optimal depths, study finds. Los animales marinos conservan energía en viajes largos nadando a profundidades óptimas, según el estudio.
Researchers found that marine animals like whales, sea turtles, and penguins save energy on long journeys by swimming at near-optimal depths. Los investigadores encontraron que animales marinos como ballenas, tortugas marinas y pingüinos ahorran energía en viajes largos nadando a profundidades casi óptimas. By swimming a few body lengths under the surface, they avoid creating waves and reduce energy waste, crucial for survival and reproduction. Al nadar unas pocas longitudes corporales bajo la superficie, evitan crear ondas y reducen los residuos energéticos, cruciales para la supervivencia y la reproducción. Using technology like accelerometers and depth loggers, the study revealed this shared strategy across species, emphasizing its importance for conservation efforts. Utilizando tecnología como acelerómetros y registradores de profundidad, el estudio reveló esta estrategia compartida entre especies, enfatizando su importancia para los esfuerzos de conservación.