Snow destinations in southern China see surge in Southeast Asian tourists due to improved travel options. Los destinos de nieve en el sur de China ven un aumento en los turistas del sudeste asiático debido a la mejora de las opciones de viaje.
Snow destinations in southern China are gaining popularity among Southeast Asian tourists. Los destinos de nieve en el sur de China están ganando popularidad entre los turistas del sudeste asiático. Places like Kunming and Shangri-La attract visitors from Vietnam, Singapore, the Philippines, and Malaysia, thanks to improved travel options like the China-Laos Railway and more direct flights. Lugares como Kunming y Shangri-La atraen visitantes de Vietnam, Singapur, Filipinas y Malasia, gracias a opciones de viaje mejoradas como el ferrocarril China-Laos y vuelos más directos. These destinations offer snowy landscapes rare in tropical climates, and indoor ski resorts in cities such as Shanghai and Guangzhou also cater to the growing interest. Estos destinos ofrecen paisajes nevados raros en climas tropicales, y las estaciones de esquí cubiertas en ciudades como Shanghai y Guangzhou también atienden el creciente interés. China aims to expand its ice and snow economy, targeting a value of 1.5 trillion yuan by 2030. China pretende expandir su economía de hielo y nieve, apuntando a un valor de 1,5 billones de yuanes para 2030.