100+ countries, including India and China, risk getting stuck in the "middle-income trap" and not progressing to wealthy nations, warns the World Bank. Más de 100 países, incluyendo India y China, corren el riesgo de quedarse atrapados en la "trampa de ingresos medianos" y no progresar hacia las naciones ricas, advierte el Banco Mundial.
The World Bank warns that over 100 countries, including India and China, risk getting stuck in the "middle-income trap" and not progressing to wealthy nations, according to a new report. El Banco Mundial advierte que más de 100 países, entre ellos India y China, corren el riesgo de quedar atrapados en la "trampa de ingresos medianos" y no progresar hacia las naciones ricas, según un nuevo informe. Only 34 middle-income countries have successfully transitioned to high-income status since 1990, and the report outlines a three-stage roadmap to avoid stalling progress, including investing, infusing, and innovating. Sólo 34 países de ingresos medianos han logrado pasar a la condición de países de ingresos altos desde 1990, y en el informe se esboza una hoja de ruta en tres etapas para evitar el estancamiento de los progresos, en particular la inversión, la inversión y la innovación. The report highlights the challenges of traditional growth environments becoming less viable and climate change disproportionately affecting poor countries. En el informe se ponen de relieve los problemas que plantean los entornos de crecimiento tradicionales que se vuelven menos viables y el cambio climático afecta desproporcionadamente a los países pobres. The "3i strategy" involves initial investment policies, transitioning to investment and infusion of new technologies, and ultimately, implementing a balanced strategy of investment, infusion, and innovation. La "estrategia 3i" incluye políticas de inversión inicial, transición a la inversión y la infusión de nuevas tecnologías y, en última instancia, la implementación de una estrategia equilibrada de inversión, infusión e innovación.