Typhoon Gaemi hit Taiwan, causing two deaths, sinking a cargo ship, and exacerbating seasonal rains in the Philippines, leading to six deaths and a sunken oil tanker. El tifón Gaemi azotó Taiwán, causando dos muertes, hundiendo un buque de carga y agravando las lluvias estacionales en Filipinas, lo que provocó seis muertes y el hundimiento de un petrolero.
Typhoon Gaemi hit Taiwan, causing two deaths, flooding, and sinking a cargo ship with nine crew members missing. El tifón Gaemi azotó Taiwán, causando dos muertos, inundaciones y el hundimiento de un buque de carga con nueve tripulantes desaparecidos. The storm also exacerbated seasonal rains in the Philippines, causing flooding and landslides that killed six people, and a tanker carrying 1.4 million liters of oil sank off Manila. La tormenta también exacerbó las lluvias estacionales en Filipinas, causando inundaciones y deslizamientos de tierra que mataron a seis personas, y un petrolero que transportaba 1,4 millones de litros de petróleo se hundió frente a Manila. The typhoon weakened and moved out to sea, but it is expected to hit China with more torrential rain. El tifón se debilitó y se dirigió hacia el mar, pero se espera que golpee China con más lluvias torrenciales.