Quebec City police opened a murder investigation after a woman's body was found in a burnt-out home in Loretteville on February 25. La policía de la ciudad de Quebec abrió una investigación por asesinato después de que el 25 de febrero se encontrara el cuerpo de una mujer en una casa incendiada en Loretteville.
Quebec City police have opened a murder investigation after a woman's body was found in a burnt-out home in the city's Loretteville neighborhood on February 25. La policía de la ciudad de Quebec abrió una investigación por asesinato después de que el 25 de febrero se encontrara el cuerpo de una mujer en una casa incendiada en el barrio de Loretteville de la ciudad. The death of 42-year-old Joëlle Lapointe has been ruled a homicide, with the exact cause of death to be determined after autopsy results are received. La muerte de Joëlle Lapointe, de 42 años, ha sido declarada homicidio y la causa exacta de la muerte se determinará una vez que se reciban los resultados de la autopsia. The fire was initially deemed suspect by fire commissioner investigators, who contacted the police. Inicialmente, los investigadores del comisionado de bomberos consideraron sospechoso el incendio y se pusieron en contacto con la policía.