Irish charity urges checking on elderly, homeless as cold snap hits, temperatures drop. La caridad irlandesa insta a revisar a los ancianos, sin hogar como golpes de frío, las temperaturas bajan.
A charity in Ireland is urging the public to check on elderly and vulnerable people as a cold snap hits the country, with temperatures expected to plummet and possibly bring snow. Una organización benéfica en Irlanda está instando al público a controlar a las personas mayores y vulnerables como un golpe de frío golpea el país, con temperaturas que se espera que caigan y posiblemente traer nieve. The charity warns of dangerous conditions for both older adults and homeless individuals, especially those not accustomed to harsh winters. La caridad advierte de condiciones peligrosas tanto para los adultos mayores como para las personas sin hogar, especialmente aquellas que no están acostumbradas a los inviernos duros. They advise contacting ALONE for energy cost concerns and using the 'Dublin Rough Sleeper App' to alert authorities about those in need. Ellos aconsejan ponerse en contacto SOLO para las preocupaciones de costos de energía y usar la 'Aplicación Dublin Rough Sleeper' para alertar a las autoridades sobre aquellos que lo necesitan. The government is being called to activate emergency initiatives to protect rough sleepers, with some 128 people currently homeless in Dublin. El gobierno está siendo llamado a activar iniciativas de emergencia para proteger a las personas que duermen en la calle, con unas 128 personas sin hogar en Dublín.