Latin American countries may转向中国以应对特朗普当选总统威胁的关税。 It appears there was an inadvertent mix-up, introducing a non-English sentence which doesn't align with the instructions. Let's correct that: Latin American nations consider closer ties with China to avoid U.S. tariffs. Los países latinoamericanos pueden转向中国以应对特朗普当选总统威胁的关税。 Parece que hubo una confusión inadvertida, introduciendo una oración no inglesa que no se alinea con las instrucciones. Corrijamos eso: las naciones latinoamericanas consideran vínculos más estrechos con China para evitar los aranceles estadounidenses.
President-elect Trump's threatened tariffs could push Latin American economies towards closer ties with China, as these countries seek alternative trade partners to avoid economic strain. Los aranceles amenazados del presidente electo Trump podrían empujar a las economías latinoamericanas hacia lazos más estrechos con China, ya que estos países buscan socios comerciales alternativos para evitar tensiones económicas. This shift was highlighted by a previous trade summit in Peru where President Biden and Chinese President Xi met, but the looming tariffs may now drive Latin American nations toward Beijing. Este cambio fue destacado por una cumbre comercial anterior en Perú donde el presidente Biden y el presidente chino Xi se reunieron, pero los aranceles que se avecinan ahora pueden conducir a las naciones latinoamericanas hacia Beijing.