BBC presenters faced awkward moments on air, with one suggesting the other was job hunting. Los presentadores de la BBC se enfrentaron a momentos incómodos en el aire, con uno sugiriendo que el otro era la búsqueda de empleo.
BBC Breakfast presenters Charlie Stayt and Nina Warhurst had an awkward moment on November 16 when Nina jokingly asked Charlie if he was looking for a new job. Los presentadores de BBC Breakfast Charlie Stayt y Nina Warhurst tuvieron un momento incómodo el 16 de noviembre, cuando Nina le preguntó en broma a Charlie si estaba buscando un nuevo trabajo. Surprised, Charlie sought help, and a crew member suggested he contact his agent. Sorprendido, Charlie buscó ayuda, y un miembro de la tripulación sugirió que contactara a su agente. This followed another awkward incident the previous day when Naga Munchetty repeatedly apologized for interrupting an interviewee during a segment on fireworks and animals. Esto siguió a otro incidente incómodo el día anterior, cuando Naga Munchetty se disculpó repetidamente por interrumpir a un entrevistado durante un segmento sobre fuegos artificiales y animales.