Major US companies like Google and Netflix face boycott calls and financial risks due to false claims of political support for Kamala Harris. Las principales empresas estadounidenses como Google y Netflix enfrentan llamadas de boicot y riesgos financieros debido a falsas afirmaciones de apoyo político a Kamala Harris.
Major US companies like Google and Netflix face internet boycott calls and financial risks due to false claims they are supporting Democratic nominee Kamala Harris. Las principales compañías estadounidenses como Google y Netflix enfrentan llamadas de boicot a internet y riesgos financieros debido a falsas afirmaciones de que están apoyando al candidato demócrata Kamala Harris. These "brand disinformation" campaigns expose businesses to potential harm, with 30% of respondents boycotting a brand due to political reasons in the past year and 41% preferring companies to keep their political positions private. Estas campañas de "desinformación de marca" exponen a las empresas a un daño potencial, con el 30% de los encuestados boicoteando una marca por razones políticas en el último año y el 41% prefiriendo a las empresas mantener sus posiciones políticas privadas. Researchers found that fake accounts on platforms like X, owned by Elon Musk, have contributed to the anti-Google sentiment and amplified negative content against the company. Los investigadores encontraron que cuentas falsas en plataformas como X, propiedad de Elon Musk, han contribuido al sentimiento anti-Google y amplificado el contenido negativo contra la empresa. Brands must carefully navigate the political landscape to avoid being perceived as taking a political stance, even while maintaining neutrality. Las marcas deben navegar cuidadosamente por el panorama político para evitar ser percibidas como que adoptan una postura política, incluso manteniendo la neutralidad.