Labour leader Starmer proposes a public, clean energy company (GB Energy) in Scotland, funded by a windfall tax, investing in wind farms to lower bills and boost energy security. El líder laborista Starmer propone una empresa pública de energía limpia (GB Energy) en Escocia, financiada por un impuesto extraordinario, que invierta en parques eólicos para reducir las facturas y aumentar la seguridad energética.
Labour leader Keir Starmer's Great British Energy plan aims to establish a publicly-owned, clean energy company that will be headquartered in Scotland. El plan Great British Energy del líder laborista Keir Starmer tiene como objetivo establecer una empresa de energía limpia de propiedad pública que tendrá su sede en Escocia. This initiative is set to invest in clean power projects like wind farms, driving down energy bills and boosting energy security. Esta iniciativa pretende invertir en proyectos de energía limpia, como parques eólicos, reduciendo las facturas de energía y mejorando la seguridad energética. GB Energy will be funded by a windfall tax on oil and gas giants and will focus on accelerating investment in renewable energy sources, such as offshore wind. GB Energy se financiará mediante un impuesto extraordinario sobre las ganancias de los gigantes del petróleo y el gas y se centrará en acelerar la inversión en fuentes de energía renovables, como la energía eólica marina.