20 years after the Berlin Wall's fall, Carnegie Endowment calls for a stronger European security architecture to address unresolved conflicts, terrorism, climate change, and energy supply frictions. Veinte años después de la caída del Muro de Berlín, Carnegie Endowment pide una arquitectura de seguridad europea más fuerte para abordar los conflictos no resueltos, el terrorismo, el cambio climático y las fricciones en el suministro de energía.
20 years after the Berlin Wall's fall, the Carnegie Endowment for International Peace emphasizes the need for a stronger European security architecture. Veinte años después de la caída del Muro de Berlín, el Fondo Carnegie para la Paz Internacional enfatiza la necesidad de una arquitectura de seguridad europea más sólida. Unresolved conflicts, terrorism, climate change, and energy supply frictions threaten the continent's stability and hinder progress on urgent problems like nuclear weapons control. Los conflictos no resueltos, el terrorismo, el cambio climático y las fricciones en el suministro de energía amenazan la estabilidad del continente y obstaculizan el progreso en problemas urgentes como el control de las armas nucleares. A unified Euro-Atlantic security community could contribute to stabilizing the international order. Una comunidad de seguridad euroatlántica unificada podría contribuir a estabilizar el orden internacional.