Delhi court stresses women’s safety, upholds harassment conviction, highlighting public responsibility. La corte de Delhi hace hincapié en la seguridad de las mujeres, defiende la condena por acoso y destaca la responsabilidad pública.
The Delhi High Court has stressed the importance of safe public spaces for women, stating that true empowerment begins with the freedom to live and move without fear. El Tribunal Superior de Delhi ha subrayado la importancia de los espacios públicos seguros para las mujeres, afirmando que el verdadero empoderamiento comienza con la libertad para vivir y moverse sin miedo. This came while upholding a man's conviction for sexually harassing a woman on a public bus in 2015, sentencing him to one and a half years in prison under Indian laws. Esto se produjo mientras se defendía la condena de un hombre por acosar sexualmente a una mujer en un autobús público en 2015, sentenciándolo a un año y medio de prisión bajo las leyes indias. The court highlighted the ongoing safety concerns for women and the need for collective responsibility to address harassment. El tribunal destacó los actuales problemas de seguridad para las mujeres y la necesidad de una responsabilidad colectiva para hacer frente al acoso.