Two Western tour companies explore re-entering North Korea's tourism market post-pandemic. Dos compañías de turismo occidentales exploran la reentrada en el mercado turístico de Corea del Norte después de la pandemia.
Two Western tourism companies have entered North Korea for the first time since the pandemic, raising hopes for a potential reopening of the Rason border city to foreign tourists. Dos empresas de turismo occidentales han entrado en Corea del Norte por primera vez desde la pandemia, lo que despierta esperanzas de una posible reapertura de la ciudad fronteriza de Rason a turistas extranjeros. Koryo Tours and Young Pioneer Tours are discussing logistics for upcoming tours, with Koryo Tours planning a tour coinciding with Kim Jong Il's birthday on February 16. Koryo Tours y Young Pioneer Tours están discutiendo logística para los próximos tours, con Koryo Tours planeando una gira coincidiendo con el cumpleaños de Kim Jong Il el 16 de febrero. Before the pandemic, about 5,000 Western tourists visited North Korea annually. Antes de la pandemia, unos 5.000 turistas occidentales visitaban Corea del Norte anualmente.