Church of England votes for less independent abuse safeguarding model, disappointing survivors. Iglesia de Inglaterra vota por un modelo menos independiente de protección contra el abuso, decepcionando a los sobrevivientes.
The Church of England's General Synod voted for a less independent model for safeguarding officers, disappointing abuse survivors who called for full independence. El Sínodo General de la Iglesia de Inglaterra votó a favor de un modelo menos independiente para salvaguardar a los oficiales, decepcionando a los sobrevivientes de abusos que pedían la plena independencia. Under the new model, most national staff will move to an external body, but diocesan and cathedral officers will stay within the Church. Bajo el nuevo modelo, la mayoría del personal nacional se trasladará a un cuerpo externo, pero los oficiales diocesanos y de la catedral permanecerán dentro de la Iglesia. Critics say this decision fails to address ongoing safeguarding issues and trust concerns. Los críticos dicen que esta decisión no aborda las cuestiones de salvaguardia y las preocupaciones de confianza en curso.