Palestinian President ends payments to families of prisoners and those killed in attacks on Israelis. El Presidente palestino pone fin a los pagos a las familias de los presos y a los muertos en ataques contra israelíes.
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas has ended payments to families of prisoners and those killed during attacks against Israelis, a move aimed at appeasing the US and Israel. El presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, ha puesto fin a los pagos a las familias de prisioneros y a los muertos durante los ataques contra israelíes, una medida destinada a apaciguar a Estados Unidos e Israel. Critics argue the move could expose Abbas to internal pressure, while Hamas has called it a betrayal. Los críticos argumentan que la medida podría exponer a Abbas a la presión interna, mientras que Hamas la ha llamado traición. The program, often referred to as "pay for slay," has been contentious, with the US and Israel claiming it incentivizes violence. El programa, a menudo conocido como "pagar por matar", ha sido polémico, y Estados Unidos e Israel afirman que incentiva la violencia. Abbas transferred the system to a new economic empowerment fund, focusing on financial need rather than past actions. Abbas transfirió el sistema a un nuevo fondo de empoderamiento económico, centrándose en las necesidades financieras y no en las acciones pasadas.