Over 22 million Americans plan to skip work on Super Bowl Monday, fueling calls for it to become a national holiday. Más de 22 millones de estadounidenses planean saltarse el trabajo en el Super Bowl Monday, alimentando las llamadas para que se convierta en un feriado nacional.
Over half of Americans want the Monday after the Super Bowl to be a national holiday, with 22.6 million planning to miss work this year. Más de la mitad de los estadounidenses quieren que el lunes después del Super Bowl sea un feriado nacional, con 22.6 millones planeando perder el trabajo este año. Indiana and Tennessee are considering making it a state holiday, but it's unlikely to become a federal holiday this year. Indiana y Tennessee están considerando convertirlo en un feriado estatal, pero es poco probable que se convierta en un feriado federal este año. Proposals include moving the Super Bowl to a Saturday or expanding the NFL season. Las propuestas incluyen mover el Super Bowl a un sábado o expandir la temporada de la NFL.