Over a dozen deaths and injuries from "subway surfing" in NYC prompt MTA to explore safety measures. Más de una docena de muertes y lesiones por "surfismo subterráneo" en Nueva York impulsan a MTA a explorar medidas de seguridad.
Over a dozen people, mainly young boys, have died or been injured in New York City while attempting to "subway surf," climbing on top of moving trains. Más de una docena de personas, principalmente niños jóvenes, han muerto o han resultado heridos en la ciudad de Nueva York mientras intentaban "surfear en el metro", escalando encima de trenes en movimiento. Despite efforts like public awareness campaigns and drone surveillance, the issue persists. A pesar de los esfuerzos como las campañas de sensibilización pública y la vigilancia de los drones, el problema persiste. The Metropolitan Transportation Authority (MTA) is studying potential solutions, including making trains harder to climb and using technology to detect surfers, though no specific proposals have been made. La Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA) está estudiando posibles soluciones, incluso haciendo que los trenes sean más difíciles de subir y utilizando tecnología para detectar surfistas, aunque no se han hecho propuestas específicas. The MTA has asked social media to remove videos glamorizing the activity and promoted public service announcements urging safety. El MTA ha pedido a las redes sociales que eliminen los videos que glamorizan la actividad y que promuevan anuncios de servicio público que instan a la seguridad.