UK warns thousands may miss pension boost if they don't fix National Insurance gaps by April 5. El Reino Unido advierte que miles podrían perderse el aumento de la pensión si no solucionan las brechas del Seguro Nacional antes del 5 de abril.
The UK's HMRC warns that over 10,000 people may miss out on a state pension boost if they don't address gaps in their National Insurance (NI) records by April 5. El HMRC del Reino Unido advierte que más de 10.000 personas pueden perder un aumento de las pensiones estatales si no resuelven las lagunas en sus registros del Seguro Nacional (NI) para el 5 de abril. A new digital service has already paid out £12.5 million to help, but individuals born after April 6, 1951 (men) and April 6, 1953 (women), must act quickly to maximize their state pension. Un nuevo servicio digital ya ha pagado 12,5 millones de libras para ayudar, pero las personas nacidas después del 6 de abril de 1951 (hombres) y del 6 de abril de 1953 (mujeres), deben actuar rápidamente para maximizar su pensión estatal. The previous government extended the deadline for making voluntary NI contributions to April 5, 2025. El gobierno anterior amplió el plazo para hacer contribuciones voluntarias de NI hasta el 5 de abril de 2025. People are advised to check their eligibility and consider their options, including the possibility of NI credits. Se aconseja a las personas que comprueben su elegibilidad y consideren sus opciones, incluida la posibilidad de créditos NI.