Indian stock indices fell, influenced by FPI selling, weak earnings, and global economic concerns. Los índices de acciones de la India cayeron, influenciados por las ventas del FPI, las ganancias débiles y las preocupaciones económicas globales.
Indian stock indices, the Sensex and Nifty, closed the week lower, down 0.55% and 0.47% respectively. Los índices de acciones de la India, el Sensex y Nifty, cerraron la semana más baja, bajando 0,55% y 0,47% respectivamente. The Nifty IT sector saw the biggest decline at 2.68%. El sector de las tecnologías de la información y las comunicaciones fue el que registró el mayor descenso, con un 2,68%. The downturn is attributed to foreign portfolio investor (FPI) selling and weak earnings from key companies like Infosys and Axis Bank. La recesión se atribuye a la venta de inversores extranjeros en cartera (IFP) y a la debilidad de las ganancias de empresas clave como Infosys y Axis Bank. Rising crude oil prices, a weakening rupee, and weak domestic economic growth also contributed to the bearish market sentiment. El aumento de los precios del petróleo crudo, el debilitamiento de la rupia y el débil crecimiento económico interno también contribuyeron al bajista sentimiento del mercado. The upcoming inauguration of US President-elect Donald Trump adds to market uncertainty. La próxima toma de posesión del presidente electo de EE.UU., Donald Trump, aumenta la incertidumbre del mercado.