China eases rules on foreign firms using domestic loans for investments to boost foreign headquarters. China facilita las normas sobre las empresas extranjeras que utilizan préstamos nacionales para inversiones a fin de impulsar la sede en el extranjero.
China plans to lift restrictions on foreign investment firms using domestic loans for equity investments, aiming to encourage multinational companies to establish headquarters in the country. China tiene previsto levantar las restricciones impuestas a las empresas extranjeras de inversión que utilizan préstamos nacionales para inversiones en acciones, con el fin de alentar a las empresas multinacionales a establecer su sede en el país. This move supports the Foreign Investment Law and responds to growing reinvestment by foreign-funded enterprises in China. Esta medida apoya la Ley de Inversión Extranjera y responde a la creciente reinversión de empresas financiadas con fondos extranjeros en China. Vice Commerce Minister Wang Shouwen invited foreign businesses to participate in China's economic growth, highlighting a shift towards green and low-carbon technologies. El viceministro de Comercio Wang Shouwen invitó a las empresas extranjeras a participar en el crecimiento económico de China, destacando un cambio hacia tecnologías verdes y con bajas emisiones de carbono. The Ministry of Commerce will work to provide a favorable business environment for foreign enterprises. El Ministerio de Comercio trabajará para proporcionar un entorno comercial favorable para las empresas extranjeras.