Protesters in Bangladesh destroy makeshift courtroom, delaying trial and causing traffic chaos. Los manifestantes en Bangladesh destruyen la sala de audiencias improvisada, retrasando el juicio y causando caos de tráfico.
A makeshift courtroom in Bangladesh, set up for the trial of the 2009 BDR mutiny case on the grounds of Government Madrasah-E-Alia, was destroyed in a fire. En un incendio se destruyó una sala improvisada en Bangladesh, establecida para el juicio de la causa de motín BDR de 2009 sobre la base del Gobierno Madrasah-E-Alia. Students protested against using the school grounds for the courtroom, blocking roads and causing traffic congestion. Los estudiantes protestaron contra el uso de los terrenos de la escuela para la sala del tribunal, bloqueando las carreteras y causando congestión del tráfico. The fire and protests have deferred the trial's next hearing date, and negotiations are ongoing to address the students' demands for the field's return. El fuego y las protestas han aplazado la próxima fecha de audiencia del juicio, y las negociaciones están en curso para atender las demandas de los estudiantes para el regreso del campo.