Massachusetts high court upholds transit housing law, but existing guidelines are deemed unenforceable. El Tribunal Superior de Massachusetts defiende la ley de vivienda de tránsito, pero las directrices existentes se consideran inaplicables.
The Massachusetts Supreme Judicial Court upheld the constitutionality of the MBTA Communities Act, a law requiring cities and towns with public transit to zone for more multifamily housing. La Corte Suprema de Justicia de Massachusetts confirmó la constitucionalidad de la Ley de Comunidades de MBTA, una ley que requiere ciudades y pueblos con tránsito público a la zona para más viviendas multifamiliares. Though the Attorney General can now enforce the law, existing guidelines were deemed unenforceable due to improper procedural rollout. Aunque el Fiscal General ahora puede hacer cumplir la ley, las directrices existentes se consideraron inaplicables debido a la implantación indebida de procedimientos. Governor Maura Healey plans to issue new emergency regulations to address this issue. El Gobernador Maura Healey tiene previsto promulgar nuevas normas de emergencia para abordar esta cuestión. The law aims to increase housing availability and lower costs in the state, which ranks third in the nation for living expenses. La ley tiene por objeto aumentar la disponibilidad de viviendas y reducir los costos en el estado, que ocupa el tercer lugar en el país en concepto de gastos de subsistencia.