South Korea forms bipartisan task force to investigate deadly Jeju Air crash that killed 179. Corea del Sur forma una fuerza de trabajo bipartidista para investigar un accidente aéreo mortal de Jeju que mató a 179.
South Korea's ruling and opposition parties have formed a joint task force to investigate the Jeju Air plane crash that killed 179 people on December 29. Los partidos de gobierno y oposición de Corea del Sur han formado una fuerza de trabajo conjunta para investigar el accidente del avión Jeju Air que mató a 179 personas el 29 de diciembre. The Boeing 737-800 crashed at Muan International Airport, and the cause remains unknown, with possible factors including a bird strike, faulty landing gear, and a runway barrier. El Boeing 737-800 se estrelló en el aeropuerto internacional de Muan, y la causa sigue siendo desconocida, con posibles factores que incluyen un ataque de aves, equipo de aterrizaje defectuoso y una barrera de pista. South Korean and US investigators are probing the incident, and the task force aims to provide support to the victims' families and discuss safety improvements. Los investigadores surcoreanos y estadounidenses están investigando el incidente, y el grupo de trabajo tiene como objetivo proporcionar apoyo a las familias de las víctimas y discutir mejoras de seguridad.