Two mass shootings left 31 dead, sparking debates on racial hate and gun control in America. Dos tiroteos en masa dejaron 31 muertos, provocando debates sobre el odio racial y el control de armas en Estados Unidos.
Two mass shootings in Buffalo and Uvalde left 31 dead, including 10 Black individuals in Buffalo and 19 students and two teachers in Uvalde. Dos tiroteos masivos en Buffalo y Uvalde dejaron 31 muertos, entre ellos 10 negros en Buffalo y 19 estudiantes y dos profesores en Uvalde. The shootings, occurring less than two weeks apart, have left communities grappling with racial hate and the prevalence of guns in America, where there are about 120 guns per 100 people. Los tiroteos, que ocurren con menos de dos semanas de diferencia, han dejado a las comunidades luchando contra el odio racial y la prevalencia de armas en Estados Unidos, donde hay unas 120 armas por cada 100 personas. The NRA held its annual convention shortly after the Uvalde shooting, raising questions about gun control. La NRA celebró su convención anual poco después del tiroteo de Uvalde, planteando preguntas sobre el control de armas.