Cold weather is causing car battery problems, leading to a rise in winter breakdown calls. El clima frío está causando problemas de batería del coche, lo que conduce a un aumento en las llamadas de crisis invernales.
The Royal Automobile Club (RAC) reports that car batteries are highly vulnerable in cold weather, causing many winter emergency calls. El Royal Automobile Club (RAC) informa que las baterías de automóviles son altamente vulnerables en climas fríos, causando muchas llamadas de emergencia en invierno. Cold temperatures slow battery function, leading to issues like a faint whining noise when starting the car or dashboard lights not turning on. Las temperaturas frías ralentizan la función de la batería, lo que conduce a problemas como un ligero ruido de lloriqueo al arrancar el coche o las luces del salpicadero que no se encienden. The RAC advises charging the battery weekly, especially for older models, to prevent such problems. El RAC aconseja cargar la batería semanalmente, especialmente para los modelos más antiguos, para prevenir tales problemas.