Ie: 16 ambulances queued outside Drogheda hospital, highlighting Ireland's emergency care crisis. Ie: 16 ambulancias en fila fuera del hospital Drogheda, destacando la crisis de atención de emergencia en Irlanda.
On Wednesday night, 16 ambulances were found waiting outside Drogheda's Our Lady of Lourdes Hospital, despite a recent temporary bypass to ease pressure. El miércoles por la noche, 16 ambulancias fueron encontradas esperando fuera del Hospital Nuestra Señora de Lourdes de Drogheda, a pesar de un reciente bypass temporal para aliviar la presión. Aontú leader Peadar Tóibín called the situation "outrageous," blaming the closure of nearby emergency departments. El líder de Aontú, Peadar Tóibín, calificó la situación de "escandalosa", culpando al cierre de los departamentos de emergencia cercanos. The Health Service Executive advised using alternatives for non-emergencies but stressed that emergency departments remain open for seriously ill patients. El Ejecutivo del Servicio de Salud aconsejó el uso de alternativas para no emergencias, pero destacó que los departamentos de emergencia permanecen abiertos para pacientes gravemente enfermos.