China adds 91 new drugs to national insurance, aiming to cut patient costs by $7 billion. China agrega 91 nuevos medicamentos al seguro nacional, con el objetivo de reducir los costos de los pacientes en $7 mil millones.
China plans to make 91 new drugs more affordable by adding them to the national medical insurance scheme, expected to reduce patient costs by 50 billion yuan ($7 billion). China planea hacer 91 nuevos medicamentos más asequibles al añadirlos al plan nacional de seguro médico, que se espera reduzca los costos de los pacientes en 50.000 millones de yuan (7.000 millones de dólares). This move expands the total number of covered medications to 3,159, improving access to treatments for chronic and rare diseases. Esta medida amplía el número total de medicamentos cubiertos a 3.159, mejorando el acceso a los tratamientos para enfermedades crónicas y raras. The government also lowered prices through bulk procurement and negotiations, making cochlear implants and peripheral vascular stents more affordable. El gobierno también bajó los precios a través de compras a granel y negociaciones, haciendo más asequibles los implantes cocleares y los stents vasculares periféricos. These efforts have benefited over 830 million recipients and saved over 880 billion yuan in patient expenditures. Estos esfuerzos han beneficiado a más de 830 millones de beneficiarios y han ahorrado más de 880.000 millones de yuanes en gastos para pacientes.