China extends anti-dumping probe on EU brandy, raising import costs until April 2025. China amplía la investigación antidumping sobre el brandy de la UE, elevando los costes de importación hasta abril de 2025.
China has extended its anti-dumping investigation into EU brandy imports by three months, until April 5, 2025, due to the investigation's complexity. China ha prorrogado su investigación antidumping sobre las importaciones de brandy de la UE en tres meses, hasta el 5 de abril de 2025, debido a la complejidad de la investigación. Launched in January, the probe has prompted China to impose temporary measures, including a 40% security deposit on EU brandy imports, making it more costly to bring EU brandy into the country. Lanzada en enero, la investigación ha llevado a China a imponer medidas temporales, incluido un depósito de seguridad del 40 % sobre las importaciones de brandy de la UE, lo que hace que sea más costoso introducir el brandy de la UE en el país. The EU has taken this issue to the World Trade Organization. La UE ha llevado este tema a la Organización Mundial del Comercio.