Scottish Labour criticizes steep rise in Edinburgh-Glasgow train fares, now more expensive than London flights. Los laboristas escoceses critican el fuerte aumento de las tarifas de los trenes Edimburgo-Glasgow, ahora más caros que los vuelos de Londres.
Scottish Labour has criticized the high cost of rail travel between Edinburgh and Glasgow, noting that a peak-time train ticket can cost more than flying to London. Scottish Labour ha criticado el alto costo de los viajes en tren entre Edimburgo y Glasgow, señalando que un billete de tren en horas punta puede costar más que volar a Londres. The fare increased to £31.40 after a government pilot scheme ended, nearly doubling the price. La tarifa aumentó a £31,40 después de que un plan piloto del gobierno terminó, casi duplicando el precio. While the Scottish government argues that discounts are available for regular travelers, with season tickets as low as £18.52, Scottish Labour calls for reduced commuting costs. Mientras que el gobierno escocés sostiene que los descuentos están disponibles para los viajeros regulares, con boletos de temporada tan bajos como £18,52, Laborismo escocés pide menores costos de desplazamiento.