Ghana's Supreme Court clears path for controversial LGBTQ+ restrictive bill to be signed into law. La Corte Suprema de Ghana despeja el camino para que el polémico proyecto de ley restrictivo LGBTQ+ sea firmado como ley.
Ghana's Supreme Court has rejected legal challenges against a bill that restricts LGBTQ+ rights, allowing it to move forward for presidential approval. La Corte Suprema de Ghana ha rechazado las impugnaciones legales contra un proyecto de ley que restringe los derechos LGBTQ+, permitiéndole avanzar para su aprobación presidencial. The bill, approved by lawmakers in February, imposes prison terms of six months to three years for engaging in LGBTQ+ sexual activity. El proyecto de ley, aprobado por los legisladores en febrero, impone penas de prisión de seis meses a tres años por participar en la actividad sexual LGBTQ+. It faces international criticism but has domestic support. Se enfrenta a críticas internacionales, pero cuenta con apoyo interno. The bill must be ratified by President Nana Akufo-Addo to become law. El proyecto de ley debe ser ratificado por la Presidenta Nana Akufo-Addo para convertirse en ley. Concerns include potential loss of World Bank funding and impacts on human rights. Entre las preocupaciones figuran la posible pérdida de fondos del Banco Mundial y sus repercusiones en los derechos humanos.