JetBlue introduces "mini-Mint" first-class seats by 2026, targeting business travelers on non-Mint flights. JetBlue introduce asientos "mini-Mint" de primera clase para 2026, dirigidos a viajeros de negocios en vuelos no-Mint.
JetBlue plans to introduce a "mini-Mint" first-class seating option on its non-Mint aircraft by 2026, targeting high-paying customers and aiming to boost profitability. JetBlue planea introducir una opción de asientos de primera clase "mini-Mint" en sus aviones no-Mint para 2026, dirigida a clientes de alto pago y con el objetivo de aumentar la rentabilidad. The new seating, which will feature domestic first-class amenities, will be available on Airbus planes without lie-flat seats, excluding areas with Mint services. Los nuevos asientos, que contarán con servicios domésticos de primera clase, estarán disponibles en aviones Airbus sin asientos planos, excluyendo las zonas con servicios de menta. JetBlue hopes this move will attract more business travelers and provide a premium experience at more affordable fares. JetBlue espera que este movimiento atraiga a más viajeros de negocios y proporcione una experiencia premium a precios más asequibles. Details on the exact features and service are not yet disclosed. Los detalles sobre las características exactas y el servicio aún no se han revelado.