Despite economic fears, most Americans continue charitable giving, driven by values and happiness. A pesar de los temores económicos, la mayoría de los estadounidenses continúan dando caridad, impulsados por valores y felicidad.
Despite economic concerns, a recent Wells Fargo survey shows that 67% of Americans still give to charity, with 54% doing so even when funds are tight. A pesar de las preocupaciones económicas, una reciente encuesta de Wells Fargo muestra que el 67% de los estadounidenses todavía dan a la caridad, y el 54% lo hace incluso cuando los fondos son escasos. Economic worries led 29% to give less, but 53% gave the same as last year, and 19% gave more. Las preocupaciones económicas hicieron que el 29% diera menos, pero el 53% dio lo mismo que el año pasado y el 19% dio más. Happiness, personal values, and cause connections are top motivations for giving, with only 10% donating for tax benefits. La felicidad, los valores personales y las conexiones de causa son las principales motivaciones para dar, con sólo un 10% de donación para beneficios fiscales. Though 52% of Americans don't receive advice on charitable giving, 57% want to be more strategic. Aunque el 52% de los estadounidenses no reciben asesoramiento sobre donaciones caritativas, el 57% quiere ser más estratégico.