Study finds children in mixed-gender schools have more friends, with gender-specific social and academic trends. El estudio revela que los niños de las escuelas mixtas tienen más amigos, con tendencias sociales y académicas específicas del género.
A study from University College Dublin found that children in mixed-gender primary schools have more friends than those in single-sex schools. Un estudio del University College Dublin descubrió que los niños de las escuelas primarias mixtas tienen más amigos que los de las escuelas de un solo sexo. Girls in co-ed schools have closer friendships, while boys focus more on popularity. Las niñas en escuelas mixtas tienen amistades más estrechas, mientras que los niños se centran más en la popularidad. Girls in all-girl schools have more gender-equal views, but boys in all-boy schools have the least. Las niñas en las escuelas de todas las niñas tienen más puntos de vista en igualdad de género, pero los niños en las escuelas de todos los niños tienen menos. The research, which involved 4,000 children across nearly 200 schools, also showed that girls are generally seen as more engaged in learning and less disruptive than boys. La investigación, en la que participaron 4.000 niños de casi 200 escuelas, también mostró que, en general, se considera que las niñas participan más en el aprendizaje y son menos perturbadoras que los niños.