Holiday travel expected to be crowded and costly, with rising delays and cancellations. Se espera que los viajes de vacaciones estén llenos de gente y sean costosos, con retrasos y cancelaciones crecientes.
This year's holiday travel is expected to be busy and pricey, with airlines, airports, and passengers bracing for crowds and delays. Se espera que los viajes de vacaciones de este año sean concurridos y caros, con aerolíneas, aeropuertos y pasajeros abarrotando multitudes y retrasos. Travel insurance claims have risen by 21%, mostly due to delays and missed connections. Las solicitudes de seguro de viaje han aumentado un 21%, sobre todo debido a retrasos y conexiones perdidas. Squaremouth advises travelers to look for insurance covering flight delays after three hours and protecting luggage. Squaremouth aconseja a los viajeros que busquen un seguro que cubra los retrasos de vuelo después de tres horas y proteja el equipaje. The U.S. Department of Transportation highlights Dallas/Fort Worth, Newark, LaGuardia, Houston, and Portland as cancellation hotspots. El Departamento de Transporte de los Estados Unidos destaca Dallas/Fort Worth, Newark, LaGuardia, Houston y Portland como puntos críticos de cancelación. Despite past issues, 76% of Americans are still traveling this holiday, though only 15% are considering travel insurance. A pesar de problemas pasados, el 76% de los estadounidenses todavía están viajando en estas vacaciones, aunque sólo el 15% están considerando el seguro de viaje.