UN halts Gaza aid deliveries due to safety risks, blaming Israel for worsening crisis. La ONU detiene las entregas de ayuda a Gaza debido a riesgos de seguridad, culpando a Israel por el empeoramiento de la crisis.
The UN has halted aid deliveries to Gaza through the Kerem Shalom crossing due to threats from armed gangs looting convoys. La ONU ha suspendido las entregas de ayuda a Gaza a través del cruce de Kerem Shalom debido a las amenazas de bandas armadas que saquean los convoyes. The UN blames Israel for the breakdown of law and order, citing restrictions on aid and lack of safety on routes. La ONU culpa a Israel por la ruptura de la ley y el orden, citando restricciones a la ayuda y falta de seguridad en las rutas. This could worsen Gaza's humanitarian crisis, where hundreds of thousands rely on international aid. Esto podría empeorar la crisis humanitaria de Gaza, donde cientos de miles de personas dependen de la ayuda internacional. Meanwhile, Israeli strikes have killed at least six people, including children, fueling accusations of war crimes. Mientras tanto, los ataques israelíes han matado al menos a seis personas, incluidos niños, lo que alimenta las acusaciones de crímenes de guerra. Israel maintains it targets militants to avoid civilian harm. Israel sostiene que ataca a los militantes para evitar daños a civiles.