Supreme Court of India questions appointment of minister linked to money laundering case. El Tribunal Supremo de la India cuestiona el nombramiento de un ministro vinculado al caso de blanqueo de dinero.
The Supreme Court of India expressed concern over the appointment of DMK leader Senthil Balaji as a Cabinet Minister in Tamil Nadu shortly after he was granted bail in a money laundering case. El Tribunal Supremo de la India expresó su preocupación por el nombramiento del dirigente del DMK, Senthil Balaji, como Ministro del Gabinete en Tamil Nadu poco después de que se le concediera la libertad bajo fianza en un caso de blanqueo de dinero. The court is examining if his reinstatement as a minister could pressure witnesses. El tribunal está examinando si su reincorporación como ministro podría presionar a los testigos. The case is linked to a cash-for-jobs scandal, and the court will hear further arguments on December 13. El caso está relacionado con un escándalo de dinero por trabajo, y la corte escuchará más argumentos el 13 de diciembre.