Protesters in Georgia block the main port, spark clashes in Tbilisi over EU membership delay. Los manifestantes en Georgia bloquean el puerto principal, provocan enfrentamientos en Tbilisi por la demora en la adhesión a la UE.
Anti-government protesters in Georgia have blocked access to the country's main commercial port in Poti, following the government's decision to suspend EU membership talks for four years. Manifestantes antigubernamentales en Georgia han bloqueado el acceso al principal puerto comercial del país en Poti, tras la decisión del gobierno de suspender las conversaciones de adhesión a la UE durante cuatro años. The port, handling 80% of Georgia's container traffic, faces accessibility concerns. El puerto, que gestiona el 80% del tráfico de contenedores de Georgia, se enfrenta a problemas de accesibilidad. Protests in Tbilisi have involved police use of water cannons and tear gas. Las protestas en Tbilisi han implicado el uso por la policía de cañones de agua y gases lacrimógenos. Outgoing President Salome Zourabichvili, an EU advocate, refuses to step down, claiming the new parliament is illegitimate. El presidente saliente Salome Zourabichvili, un defensor de la UE, se niega a dimitir, alegando que el nuevo parlamento es ilegítimo. The US and EU are concerned about Georgia's shift towards Russia. EE.UU. y la UE están preocupados por el cambio de Georgia hacia Rusia.